Βιβλιοκριτική Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτας Παναγιάς

Δημοσιεύθηκε μία σημαντική βιβλιοκριτική στην Ιταλία για την ιστορική μελέτη με τίτλο “Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτας Παναγιάς” του Χάρη Κουδούνα (εκδόσεις Φυλάτος, 2017), ενώ η καινούργια δημοσιευμένη μελέτη του ακαδημαϊκού Dr. Fernando Frezzotti, στο επιστημονικό περιοδικό ιστορίας Studi sull’Oriente Cristiano”, επικυρώνει και εκβαθύνει την έρευνά του.

Αναλυτικότερα : στο μηνιαίο περιοδικό “Il Messaggio della Santa Casa di Loreto” του Δεκεμβρίου 2018 δόθηκε έμφαση σε δύο σημαντικές κριτικές βιβλίων. Η πρώτη βιβλιοκριτική αφορά τη μελέτη εκ μέρους του κ. Fernando Frezzotti, δημοσιευμένη ως συμπλήρωμα 2017 του περιοδικού της Ακαδημίας “Studi sull’ Oriente Cristiano” – επιστημονικού περιοδικού ιστορίας, που ανήκει στην 1η κατηγορία του Ιταλικού Υπουργείου Πανεπιστημίων και Έρευνας – για την μεταφορά της Αγίας Οικίας υπό ανθρώπινης πρωτοβουλίας, ενώ η δεύτερη βιβλιοκριτική, αφορά το πρώτο βιβλίο γραμμένο στα ελληνικά που αναφέρεται στην Ι.Μ. της Οικίας της Παναγίας στο Λορέτο, βιβλίο επίσης, του κ. Χάρη Κουδούνα, ο οποίος ήδη το 2014 παρουσίασε στο επιστημονικό περιοδικό ιστορίας “Studi sull’Oriente Cristiano”, μία μελέτη για τον σημαντικό ρόλο της οικογενείας των Αγγέλων Δούκα Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου πρωταρχικά με την φύλαξη και έπειτα με την μετακίνηση της Αγίας Οικίας.

bibliokritiki To apokodikopoiimeno mystiko tis Portas Panagias

Πηγή: BIBLIOGRAFIA LAURETANA
IL MESSAGGIO DELLA SANTA CASA, LORETO ITALIA, ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2018, ΣΕΛ. 390
Επίσημη μετάφραση από το ιταλικό κείμενο

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗΚΕ ΣΤΑ ΙΩΑΝΝΙΝΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟΝ Ι.Ν. ΤΟΥ ΛΟΡΕΤΟ

Ο Χάρης Κουδούνας, ο ευρέως γνωστός μελετητής της υπόθεσης του Λορέτο, σχετικά με την αυθεντικότητα της μετατόπισης της Αγίας Οικίας της Θεοτόκου, συγγραφέας ενός πολύτιμου δοκιμίου επί της ύλης (“Η βυζαντινή εκκλησία της Πόρτα Παναγιάς και η Αγία Οικία. Ο ρόλος της βυζαντινής οικογένειας των Αγγέλων Δούκα Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου”, στο επιστημονικό περιοδικό ιστορίας “ Studi sull’Oriente Cristiano”, 18/1, 2014 σελ. 169-186), δημοσίευσε ένα καινούργιο δοκίμιο για τον Ι.Ν. της Αγίας Οικίας στην ελληνική γλώσσα, του οποίου ο τίτλος είναι “Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτα Παναγιάς”, (Fylatos Publishing, Θεσσαλονίκη 2018, σ. 73). Είναι το πρώτο βιβλίο για το Λορέτο γραμμένο στα ελληνικά.

Ο τίτλος φαίνεται αρκετά περιορισμένος εν σχέση με το περιεχόμενο, δεδομένου ότι η έκδοση αγκαλιάζει όλη την ιστορία του Ι.Ν. με επεξήγηση του ναού και της πόλεως, των ιδιαιτέρων καλλιτεχνικών έργων και περιγράφει με ακρίβεια και με αυστηρή τεκμηρίωση εγγράφων, την λεγόμενη “questione lauretana”, την υπόθεση δηλαδή, περί της αυθεντικότητας της μετατόπισης της Αγίας Οικίας της Θεοτόκου, ασκώντας κριτική σε πολλαπλά έγγραφα, αρχίζοντας από εκείνα του Ricci και του Teramano του 15ου αιώνα, μέχρι εκείνων του 20ου αιώνα, από τον Chevalier μέχρι και των τελευταίων ιστορικών συμβολών.

Ο κ. Κουδούνας επιφύλαξε μία ειδική προσοχή προς την επιγραφή που διαβάζεται στην εκκλησία της Πόρτα Παναγιάς, σχετικά με την παλίνδρομη φράση σε μεσαιωνικά ελληνικά, η οποία αναφέρει: “Εκ βάθρων σώον, πάναγνε, στόµεν δόµον, πόνυµα ιερόν”.

O συγγραφέας με βάση γνωστικού υποβάθρου, βγάζει το τεκμηριωμένο συμπέρασμα πως, διαμέσου της πρωτοβουλίας της αυτοκρατορικής οικογένειας των Αγγέλων της Θεσσαλίας και της Ηπείρου, τα υλικά της Αγίας Οικίας από την Ναζαρέτ μεταφέρθηκαν στην Πύλη, ένα κέντρο που ευρίσκετο στην αρχαία Ιλλυρία, η οποία είχε ονομαστεί με γενικούς όρους από τον Teramano, ήδη από τον 15ο αιώνα.

Ο κ. Κουδούνας παρουσίασε το βιβλίο στα Ιωάννινα στις 23 Σεπτεμβρίου, αποκομίζοντας μεγάλη επιτυχία. Η δημοσίευση φυσικά θα κάνει γνωστό τον Ι.Ν. της Αγίας Οικίας στην Ελλάδα, που αληθινά είναι ακόμη λίγο γνωστός.

Γράφει η Κωνσταντίνα Ζήδρου για το έργο “Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτας Παναγιάς”:

“Ο συγγραφέας Χάρης Κουδούνας, ένας καταξιωμένος επιστήμονας, ερευνητής, λογοτέχνης, που ζει, εργάζεται και δραστηριοποιείται σε πολυάριθμους τομείς στην Ιταλία, μελετώντας την υπάρχουσα βιβλιογραφία, αρχαιολογικά δεδομένα και αρχειακές πηγές, κυρίως της όμορης χώρας, και αφού επισκέφθηκε τα δύο μνημεία, επιθυμεί να μας αποκαλύψει τον «κρυμμένο κωδικό», τον οποίο ανακάλυψε ο ίδιος. Ωστόσο, όπως διαφαίνεται και από τον τίτλο του βιβλίου, δεν περιορίζεται στην αποκάλυψή του αλλά επιδιώκει και να τον αποκωδικοποιήσει, κατακτώντας με αυτόν τον τρόπο, τα μυστικά του.

Συνολικά, το συγκεκριμένο πνευματικό δημιούργημα διακρίνεται για το ιδιαίτερο θέμα του, την πυκνότητα των ιστορικών γεγονότων, την πληθώρα και ποικιλία των πηγών, την επιστημονική τεκμηρίωσή του, την άρτια δομή του, τον μεστό επιστημονικό του λόγο, κατανοητό και ευανάγνωστο ταυτόχρονα από τον πιο εξειδικευμένο επιστήμονα ως τον απλό λάτρη της ιστορίας.”

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ακαδημαϊκός, ιστορικός ερευνητής και σύμβουλος της Ακαδημίας των Επιστημών, Γραμμάτων και Τεχνών “Angelica Costantiniana” της Ρώμης, σήμερα συνεργάζεται με διάφορους ακαδημαϊκούς, ερευνητές και ιστορικούς τόσο στην Ιταλία όσο και στην Ελλάδα. Διδάσκει την ελληνική γλώσσα σε μερικά σχολεία του νομού Μάρκε Ιταλίας (όπου και διαμένει) καθώς και την πορεία σπουδών της αυτογνωσίας και αποκωδικοποίησης της ελληνικής γλώσσας στους μαθητές των τάξεων της Ελληνικής Κοινότητας του Νομού Μάρκε. Είναι Τεχνικός Σύμβουλος των Δικαστών και Εισαγγελέων του Δικαστηρίου και της Εισαγγελίας της Ανκόνα και Εμπειρογνώμονας του Αστικού και Ποινικού Δικαστηρίου της Ανκόνα. Επίσημος μεταφραστής και διερμηνέας των Ιταλικών Αρχών της Ανκόνα, προς το παρόν είναι Σύμβουλος της IEMO -Διπλωματικό Σώμα- της Διακυβερνητικής εκείνης Οργάνωσης (ΔΚΟ) για τη Διαχείριση των Επειγόντων Αναγκών στα Βαλκάνια, εγγεγραμμένης επί της Γραμματείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ).

Από τις 20 Ιανουαρίου 2015, καλύπτει επίσης τον ρόλο του Αξιωματικού Συνδέσμου και Συμβούλου του Ευγενούς Αυτοκρατορικού Οίκου των Αγγέλων – Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου, για τις σχέσεις Αυτού με τις Πολιτικές και Θρησκευτικές Αρχές της Ελλάδας και Ιταλίας.

Διέπρεψε ως σύμβουλος πολλών ιταλικών εταιρειών στον τομέα των υπηρεσιών και των οδικών, ναυτιλιακών και αεροπορικών μεταφορών, υπό τη συνεχή συνεργασία με τις Ιταλικές Αρχές, των οποίων διατελεί επίσημος μεταφραστής και διερμηνέας. Χαρακτηριστικά, ανέπτυξε έναν σημαντικό διευθύνοντα ρόλο σε μία εταιρεία εντός του Λιμενικού Σταθμού της Ανκόνας.

Διετέλεσε επίσης πρόεδρος της πολιτιστικού Ομίλου κοινωνικής προώθησης “PiGrecoZen”, με έδρα στην Ανκόνα Ιταλίας, προωθώντας την ανταλλαγή πολιτιστικών και επιμορφωτικών προγραμμάτων ανάμεσα στην Ιταλία, Ελλάδα και Ιαπωνία.

Ενθουσιώδης λάτρης της μουσικής, της ζωγραφικής και της λογοτεχνίας, πήρε μέρος σε διάφορες δημόσιες εκθέσεις τέχνης, μα προπαντός παρέλαβε πολλά διεθνή βραβεία και αναγνωρίσεις για τη δραστηριότητα του ποιητή και εκείνη του συγγραφέα.

Έχει όντως δημοσιεύσει τον Ιούλιο 2013, ένα ιστορικό-φιλοσοφικό ρομάντζο με τίτλο στα ιταλικά “MP213 Tokyo Salonicco-Il volo della Verità” (Sbc Edizioni
Ravenna-Rerugia). H ιταλική έκδοση γνώρισε στο 2014 ήδη τρία διεθνή βραβεία εκ των οποίων, το Βραβείο με Δίπλωμα Τιμής για την κατηγορία Δημοσιευμένων μυθιστορημάτων στον Διεθνή Λογοτεχνικό Διαγωνισμό “Il Molinello” στο Rapolano Terme (SI), στις 22 Marzo 2014. Τα ποιήματά του στα ιταλικά έχουν δημοσιευθεί σε πολλά βιβλία και περιοδικά όπως επίσης και στον τόμο “Poeti contemporanei 82” (Σύγχρονοι Ποιητές 82), που εκδόθηκε το 2012.

Τον Ιούλιο του 2014 δημοσιεύθηκε στο επιστημονικό περιοδικό ιστορίας “Studi sull’Oriente Cristiano” (Μελέτες για τον Χριστιανισμό της Ανατολής) που ανήκει στην 1η κλάση (classe MIUR) του Ιταλικού Υπουργείου Παιδείας, Ανωτάτων Πανεπιστημιακών Σπουδών και Ερευνών, η ιστορική μελέτη με τίτλο στα Ιταλικά:“La Chiesa Bizantina di Porta Panagià e la Santa Casa di Loreto-Il ruolo della famiglia bizantina degli Angelo Ducas Comneno di Tessaglia e del Epiro” (μτφρ. Η βυζαντινή εκκλησία της Πόρτα Παναγιάς και η Σάντα Κάζα του Λορέτο – Ο ρόλος της βυζαντινής οικογένειας των Αγγέλων Δούκα Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου). Κατόπιν αυτού δημοσιεύθηκαν πολλές θετικές κριτικές σε διάφορα περιοδικά όπως “Il messaggio della Santa Casa – Loreto”στα ιταλικά και “The Shrine of the Holy House” στα αγγλικά στο επίσημο site της Ιεράς Ορθόδοξης Μητρόπολης Ιταλίας και Μάλτας, όπως επίσης και σε άλλα site διεθνούς κύρους.

Ο ρόλος του υπήρξε πρωταρχικός και σημαντικός στην οργανωτική επιτροπή της Ακαδημίας “Angelica Costantiniana”, για την οργάνωση της μεγάλης και ιστορικής ημέρας της 5ης Μαρτίου 2016 στο Λορέτο, όπου με την ευκαιρία των 700 χρόνων από τη θεμελίωση του ιερού ναού του Λορέτου, Ορθόδοξες εκκλησιαστικές Αρχές συναντήθηκαν σε παράκληση ενώπιον του παλαιοτέρου ιερού κειμηλίου της Παναγίας αναγνωρίζοντας επίσημα την Αγία Οικία του Λορέτο, παρουσία άλλων εκκλησιαστικών της καθολικής εκκλησίας, των δημοτικών αρχών του Λορέτο, των πολιτικών και διπλωματικών Αρχών Ιταλίας, Ελλάδας και άλλων χωρών.

Το 2017 εκδόθηκε από τον ιταλικό εκδοτικό οίκο Akea Edizioni, το βιβλίο ποιημάτων του στα ιταλικά με τίτλο “Il linguaggio dell’anima” (μτφρ. Το γλωσσάριο της ψυχής) καθώς και η ιστορική του έρευνα με τίτλο “Τα Επτασφράγιστα μυστικά της Πόρτα Παναγιάς και της Σάντα Κάζα του Λορέτο” σε ηλεκτρονική μορφή (e-book).

Ιστοσελίδα του συγγραφέα Χάρη Κουδούνα εδώ

biblia tou Xari Koudouna 1

Αγοράστε κάνοντας κλικ εδώ το βιβλίο “Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτας Παναγιάς”

ISBN 978-618-5318-12-3
ΣΕΛΙΔΕΣ 80
ΕΚΔΟΣΗ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Χάρης Κουδούνας
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΝΤΥΠΟΥ Πολυτελής ασπρόμαυρη έκδοση τυπωμένη σε λευκό χαρτί

Αγοράστε κάνοντας κλικ εδώ το βιβλίο “Η πύλη της Σοφίας”

ISBN 978-618-5232-89-4
ΣΕΛΙΔΕΣ 228
ΕΚΔΟΣΗ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Χάρης Κουδούνας
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΝΤΥΠΟΥ Πολυτελής έκδοση τυπωμένη σε σαμουά χαρτί