“Κουβέντες μακρινές” στις 12, στη ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ και στη συντροφιά όλων των Ελλήνων ο ακαδημαϊκός και ιστορικός ερευνητής, μόνιμος κάτοικος Ιταλίας Haris Koudounas με αφορμή το βιβλίο του “Η πύλη της Σοφίας” που κυκλοφόρησε πρόσφατα στην Ελλάδα.

Η Πύλη της Σοφίας

Λίγα λόγια για τους αναγνώστες του βιβλίου “Η Πύλη της Σοφίας” από τον Χάρη Κουδούνα:
“Στις αναμνήσεις του Πέτρου θα εμφανιστούν οι λέξεις και τα ζητήματα που έγιναν σταθμοί στην Ιστορία του Ανθρώπου και της Φιλοσοφίας, οι φιλοσοφικές αλγεβρικές εκφράσεις της ζωής, των οποίων η επίλυση είναι το κλειδί για το άνοιγμα της πόρτας της ευτυχίας”. Διαμέσου των τόπων αναφοράς του βιβλίου ο αναγνώστης θα βρεθεί στην Ιαπωνία (Τόκυο, Takeshiba, Niijima, Yu no Hama, Kichijiji, Musashino, Inokashira, στην Eλλάδα (Θεσσαλονίκη, Σαντορίνη, Πύλη Τρικάλων, Ι.Μ. Πόρτα Παναγιάς, Ι.Μ. Μετεώρων) και στην Συρία (Μααλούλα (Maalula), Καλαμούν (Qalamun), Νέμπεκ (Nebek), Μαρ Τάκλα, Μαρ Σαρκίς, Μαρ Μούσα). Μα δεν θα λείψουν αναφορές για τη Λίμα του Περού, την Ναζαρέτ της Παλαιστίνης, όπως και την Ανκόνα και το Λορέτο Ιταλίας. Το μονοπάτι του Πέτρου είναι το μονοπάτι που ο κάθε άνθρωπος αποφασίζει να διανύσει, για να δώσει ένα βαθύ νόημα στη δική του ζωή. Διαμέσω του Πέτρου, βρήκα κι εγώ τη δική μου ύπαρξη και την δική μου εσωτερική γαλήνη.”

Κριτική για το βιβλίο του Χάρη Κουδούνα εκ μέρους της Nicla Morletti, δημοσιογράφου, δημοσιολόγου και καθηγήτριας της δημιουργικής γραφής, μεγάλης συγγραφέα και ποιήτριας στην Ιταλία.

“Υπάρχει ένα μονοπάτι για κάθε άνθρωπο, ένας δρόμος που διανύοντάς τον, θα μπορούμε να δώσουμε ένα νόημα στην ίδια την ύπαρξή μας. Αρκεί να τον βρούμε. Ίσως η πιό μεγάλη αλήθεια κατοικεί μέσα μας.

Ο Πέτρος, ο πρωταγωνιστής του ρομάντζου, ένας εκτιμούμενος καθηγητής της ιστορίας, των αρχαίων και ανατολικών γλωσσών, παίρνει την ανάθεση εκ μέρους της Ελληνικής Ορθόδοξης εκκλησίας, να πραγματοποιήσει έρευνες για ν’ανακαλύψει τους ενδεχομένους κληρονόμους του ήδη εκλιπώντα Νικηφόρου, ενός φιλοσόφου και δικού του δασκάλου. Έτσι γίνεται κάτοχος του σημειωματαρίου του δασκάλου του, ένα παλιό δερμάτινο σημειωματάριο, στο οποίο έχουν καταγραφεί οι πιο ωραίες στιγμές που περάσανε μαζί. Αυτό είναι το δώρο που ο δάσκαλος άφησε στον μαθητή, πριν να πεθάνει. Ένα μαργαριτάρι σοφίας και αγάπης μέσα στον ωκεανό της ύπαρξης. Μεγάλο είναι το αίσθημα και ο θαυμασμός διαβάζοντας αυτές τις σελίδες μεγάλης συνασθηματικής σύγκρουσης, ενός βαθύ λυρισμού, μίας απέραντης σοφίας και μίας γνώσης της φιλοσοφίας της ζωής. Υπάρχει ένα πολύ ωραίο κείμενο του Νικηφόρου που ο Πέτρος διαβάζει κατά την στιγμή εκείνη, που του παραδίδεται εκείνη η πολύτιμη από λέξεις, κασετίνα: “Όταν η αρμονία φθάνει μέσα μου, τότε γίνομαι πιό δυνατός, όταν η γαλήνη φθάνει μέσα μου, τότε γίνομαι πιο υπομονετικός, όταν η αγάπη γεμίζει όλο τον εαυτό μου, τότε γίνομαι όλος, ένα με το σύμπαν, με την φύση, με κάθε μικρό σωματίδιο της γήινης ζωής.” Ο κάθε ένας από εμάς έχει ένα δάσκαλο. Ένας δάσκαλος είναι αυτός που σου χάρισε ένα μέρος από τον εαυτό του, που σου μετέδωσε την δική του φιλοσοφία για την ζωή, που σε βοήθησε και σε ενθάρρυνε στις σκοτεινές και δύσκολες στιγμές της ύπαρξης, που σου ζωγράφισε τον κόσμο με τις καλές λέξεις. Ένας δάσκαλος είναι αυτός που σου χαράζει όχι ένα στενό δρομάκι, μα έναν δρόμο και σαν αντάλλαγμα δεν ζητά τίποτα, σε παρατηρεί από μακρυά και χαμογελά εάν τ’αστέρια λάμπουν πάνω από σένα. Ένας δάσκαλος, είναι ο πατέρας που τοποθετεί στα χέρια σου την σοφία του, την γνώση του, την εμπειρία του, έτσι ώστε εσύ, να την κάνεις δικής σου και μία ημέρα να μπορεί να μείνει μέσα σου, ένα δικό του μέρος.

Ένα πολύ ωραίο ρομάντζο, αυτό του Χάρη Κουδούνα, γραμμένο κατά εξαιρετικό τρόπο, πλούσιο σε γνώση, κάτω από έναν επιτακτικό, επίμονο και συγχρόνως γλυκό ρυθμό, που οδηγεί στην οδό της σοφίας, της αλήθειας και της αυτογνωσίας, κατά διαστήματα συγκινητικό και βαθύτατα ανθρώπινο. Το κλειδί για ν’ανοίξει κανείς τις πόρτες της ευτυχίας. Πολύ πρωτότυπο, με ιδιαιτερότητα και νεωτερισμό, αληθοφανή και πειστικό κατά την δομή του, περιέχει μεταξύ των σελίδων το άρωμα του ψωμιού, με το που πρωτοβγαίνει από τον φούρνο, το άρωμα του θυμιάματος, των φρέσκων φρούτων, καθώς και πολλών άλλων πραγμάτων ακόμα. Και είναι ωραίο, γιατί μιλά για τα “λουλούδια της γνώσης” και γιατί έχει μέσα του το άρωμα της άνοιξης και των κερασιών που ανθούνε”. Nicla Morletti

Λίγα Λόγια για τον συγγραφέα

Γεννήθηκε το 1962 στην Αθήνα.
Ακαδημαϊκός, ιστορικός ερευνητής και σύμβουλος της Ακαδημίας των Επιστημών, Γραμμάτων και Τεχνών “Angelica Costantiniana” της Ρώμης, σήμερα συνεργάζεται με διάφορους ακαδημαϊκούς, ερευνητές και ιστορικούς τόσο στην Ιταλία όσο και στην Ελλάδα. Διδάσκει την ελληνική γλώσσα σε μερικά σχολεία του νομού Μάρκε Ιταλίας (όπου και διαμένει) καθώς και την πορεία σπουδών της αυτογνωσίας και αποκωδικοποίησης της ελληνικής γλώσσας στους μαθητές των τάξεων της Ελληνικής Κοινότητας του Νομού Μάρκε. Είναι Τεχνικός Σύμβουλος των Δικαστών και Εισαγγελέων του Δικαστηρίου και της Εισαγγελίας της Ανκόνα και Εμπειρογνώμονας του Αστικού και Ποινικού Δικαστηρίου της Ανκόνα. Επίσημος μεταφραστής και διερμηνέας των Ιταλικών Αρχών της Ανκόνα, προς το παρόν είναι Σύμβουλος της IEMO -Διπλωματικό Σώμα- της Διακυβερνητικής εκείνης Οργάνωσης (ΔΚΟ) για τη Διαχείριση των Επειγόντων Ανα-
γκών στα Βαλκάνια, εγγεγραμμένης επί της Γραμματείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ).
Από τις 20 Ιανουαρίου 2015, καλύπτει επίσης τον ρόλο του Αξιωματικού Συνδέσμου και Συμβούλου του Ευγενούς Αυτοκρατορικού Οίκου των Αγγέλων – Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου, για τις σχέσεις Αυτού με τις Πολιτικές και Θρησκευτικές Αρχές της Ελλάδας και Ιταλίας.
Διέπρεψε ως σύμβουλος πολλών ιταλικών εταιρειών στον τομέα των υπηρεσιών και των οδικών, ναυτιλιακών και αεροπορικών μεταφορών, υπό τη συνεχή συνεργασία με τις Ιταλικές Αρχές, των οποίων διατελεί επίσημος μεταφραστής και διερμηνέας. Χαρακτηριστικά, ανέπτυξε έναν σημαντικό διευθύνοντα ρόλο σε μία εταιρεία εντός του Λιμενικού Σταθμού της Ανκόνας. Διετέλεσε
επίσης πρόεδρος της πολιτιστικού Ομίλου κοινωνικής προώθησης “PiGrecoZen”, με έδρα στην Ανκόνα Ιταλίας, προωθώντας την ανταλλαγή πολιτιστικών και επιμορφωτικών προγραμμάτων ανάμεσα στην Ιταλία, Ελλάδα και Ιαπωνία.
Ενθουσιώδης λάτρης της μουσικής, της ζωγραφικής και της λογοτεχνίας, πήρε μέρος σε διάφορες δημόσιες εκθέσεις τέχνης, μα προπαντός παρέλαβε πολλά διεθνή βραβεία και αναγνωρίσεις για τη δραστηριότητα του ποιητή και εκείνη του συγγραφέα.
Έχει όντως δημοσιεύσει τον Ιούλιο 2013, ένα ιστορικό-φιλοσοφικό ρομάντζο με τίτλο στα ιταλικά “MP213 Tokyo Salonicco-Il volo della Verità” (Sbc Edizioni
Ravenna-Rerugia). H ιταλική έκδοση γνώρισε στο 2014 ήδη τρία διεθνή βραβεία εκ των οποίων, το Βραβείο με Δίπλωμα Τιμής για την κατηγορία Δημοσιευμένων μυθιστορημάτων στον Διεθνή Λογοτεχνικό Διαγωνισμό “Il Molinello” στο Rapolano Terme (SI), στις 22 Marzo 2014. Τα ποιήματά του στα ιταλικά έχουν δημοσιευθεί σε πολλά βιβλία και περιοδικά όπως επίσης και στον τόμο
“Poeti contemporanei 82” (Σύγχρονοι Ποιητές 82), που εκδόθηκε το 2012.
Τον Ιούλιο του 2014 δημοσιεύθηκε στο επιστημονικό περιοδικό ιστορίας “Studi sull’Oriente Cristiano” (Μελέτες για τον Χριστιανισμό της Ανατολής) που ανήκει στην 1η κλάση (classe MIUR) του Ιταλικού Υπουργείου Παιδείας, Ανωτάτων Πανεπιστημιακών Σπουδών και Ερευνών, η ιστορική μελέτη με τίτλο στα Ιταλικά:“La Chiesa Bizantina di Porta Panagià e la Santa Casa di Loreto-Il
ruolo della famiglia bizantina degli Angelo Ducas Comneno di Tessaglia e del Epiro” (μτφρ. Η βυζαντινή εκκλησία της Πόρτα Παναγιάς και η Σάντα Κάζα του Λορέτο – Ο ρόλος της βυζαντινής οικογένειας των Αγγέλων Δούκα Κομνηνών της Θεσσαλίας και Ηπείρου). Κατόπιν αυτού δημοσιεύθηκαν πολλές θετικές κριτικές σε διάφορα περιοδικά όπως “Il messaggio della Santa Casa – Loreto”στα ιταλικά και “The Shrine of the Holy House” στα αγγλικά στο επίσημο site της Ιεράς Ορθόδοξης Μητρόπολης Ιταλίας και Μάλτας, όπως επίσης και σε άλλα site διεθνούς κύρους.
Ο ρόλος του υπήρξε πρωταρχικός και σημαντικός στην οργανωτική επιτροπή της Ακαδημίας “Angelica Costantiniana”, για την οργάνωση της μεγάλης και ιστορικής ημέρας της 5ης Μαρτίου 2016 στο Λορέτο, όπου με την ευκαιρία των 700 χρόνων από τη θεμελίωση του ιερού ναού του Λορέτου, Ορθόδοξες εκκλησιαστικές Αρχές συναντήθηκαν σε παράκληση ενώπιον του παλαιοτέρου ιερού κειμηλίου της Παναγίας αναγνωρίζοντας επίσημα την Αγία Οικία του Λορέτο, παρουσία άλλων εκκλησιαστικών της καθολικής εκκλησίας, των δημοτικών αρχών του Λορέτο, των πολιτικών και διπλωματικών Αρχών Ιταλίας, Ελλάδας και άλλων χωρών.
Το 2017 εκδόθηκε από τον ιταλικό εκδοτικό οίκο Akea Edizioni, το βιβλίο ποιημάτων του στα ιταλικά με τίτλο “Il linguaggio dell’anima” (μτφρ. Το γλωσσάριο της ψυχής) καθώς και η ιστορική του έρευνα με τίτλο “Τα Επτασφράγιστα μυστικά της Πόρτα Παναγιάς και της Σάντα Κάζα του Λορέτο” σε ηλεκτρονική μορφή (e-book).

Εξώφυλλο του βιβλίου Το αποκωδικοποιημένο μυστικό της Πόρτας Παναγιάς

Πρόκειται για ιστορική έρευνα με λεπτομερή εξέταση των γεγονότων, που σκοπό έχει την ανεύρεση των κρυμμένων μυστικών της μεταφοράς των Ιερών Πετρών της Αγίας Οικίας της Παναγίας, από τη Ναζαρέτ στη μονή της Πόρτα Παναγιάς αρχικά, στο Λορέτο της Ιταλίας αργότερα.
Ο συγγραφέας, μιλώντας για έναν «κρυμμένο κωδικό» επιχειρεί, με ιστορικά στοιχεία, να τον αποκωδικοποιήσει. Η µελέτη αποτελεί µία σηµαντική ερμηνευτική πρόταση, που θέτει µία καινούργια και πολύτιμη ψηφίδα στο πολύπλοκο μωσαϊκό της διαδρομής της Αγίας Οικίας -μέχρι το Λορέτο Ιταλίας- αναγνωρισμένη από την ορθόδοξη εκκλησία, ως το παλαιότερο ιερό κειμήλιο της Μαρίας, έναν οικουμενικό τόπο της χριστιανικής προσευχής.
Με αναφορά την παρουσία της οικογένειας των Αγγέλων Κομνηνών της Ηπείρου και της Θεσσαλίας, που προώθησε και διοργάνωσε, στα τέλη του 13ου αιώνα, τη διάσωση της Αγίας Οικίας, διευκολύνεται η σύνδεση της «σωζόμενης οικίας, ιερόν έργον», για το οποίο μιλά η κατοπτρική επιγραφή της Πόρτα Παναγιάς, με το κείμενο του φύλλου 181, που μιλά για τις «Άγιες πέτρες που φεύγοντας πάρθηκαν, από την Οικία της Θεοτόκου».

Αγοράστε τα βιβλία στην ελληνική γλώσσα με δωρεάν μεταφορικά στην Ελλάδα & 62 χώρες του εξωτερικού μέσα από το www.fylatos.com, ή με ένα τηλέφωνο  στο 2310821622 ή μέσω βιβλιοπωλείων